As the mist leaves no scar
|
Ahogy
a köd nem ejt sebet
|
As the mist leaves no scar
On the dark green hill, So my body leaves no scar On you, nor ever will. When wind and hawk encounter, What remains to keep? So you and I encounter, Then turn, then fall to sleep. As many nights endure Without a moon or star, So will we endure When one is gone and far. |
Ahogy
a köd nem ejt sebet
a
sötétlő hegyen,
testem
nem ejt sebet
rajtad,
szerelmesem.
Vércse
és szél csap össze,
ki
állja egy helyen?
Testünk
is így csap összr,
majd
alszunk csendesen.
Ahogy
az éj is hű marad,
bár
nincs csillag jelen,
az
én szívem is hű marad,
ha
nem vagy már velem.
Kemenes Géfin László fordítása
in Gótika a vadonban Európa könyvkiadó
1983
|
2016. november 18., péntek
Leonard Cohen (1934-2016)
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)